Menü Bezárás

Íme 46 magyar sportkommentátori baki és aranyköpés, amelyeket a mai napig idézünk

Az eredeti válogatást változtatások nélkül közöljük.

Első perc, még mindig nincs gól. (Vitray Tamás)

– Te Szabolcs, és tudtál hárítani a gól előtt? (Rokob Péter)

– Fantasztikus milyen gyors: 2 méter hátrányból 5 méter alatt 3 méter előnyt szerzett. (Knézy)

– Belökte Kertészt a hatoson belülre, mint hazatérő gazda a kertajtót. (Gulyás, norvég–magyar kézilabda)

Oda rúgta, ahol ő szokott lenni. Most is odarúgta, de most ott nem volt senki, mert ő ott volt, ahonnan rúgta (Hajdú)

– Mindkét csapat állóháborúvá merevedik most. (Knézy)

– Keegan már nagyon ideges, ott flangál a kispad előtt a ketrecében, az ő kis türelmi zónájában. (Hajdú B.)

– Mint egy romboló, odakúszik. (Knézy, belga–holland meccs)

– A labdába bele tudott érni egy szemfüles belga láb. (Deák Horváth Péter)

– A fekete fiú vezeti a labdát. (Vitár, Afrika-kupa)

– Roberto Carlos feldobta magát, mint egy éjszakai pillangó. (Gulyás)

– Lyukat rúgott, nagyon rossz megoldás! (Knézy)

– Hatalmasak ezek a belga játékosok, betöltik az egész képernyőt. (Knézy)

– Elszállt Andersson lába, most hozzák vissza a stadionba. (Knézy)

– Az angolok szokás szerint meglepően agresszívan kezdtek. (Hajdú)

– Azt kell mondanom, amit már Dobó István is mondott 1566-ban az egri vár védése közben: feljöttek a törökök. (Hajdú)

– Tipikus svéd kapus: beállt a kapuba, s véd. (Hajdú)

– A kapusnak komolyan kell összpontosítania, hogy ne dőljön el addig, amíg a labda odaér. (Hajdú)

– Abdullah próbálta meghúzni, ehelyett őt húzták meg. (Faragó)

– A gól nélküli döntetlen végeredménye nulla–nulla (Vitray)

– A pálya nem esik messze a stadiontól. (Szőnyi)

– Mező rúgja ki a labdát a róla elnevezett mezőnybe. (Vass István Zoltán)

– Most pontot tehetett volna a továbbjutás kérdőjelére. (Hajdú)

– Az ellenfél egyszerűen nem tud eljutni a Porto kapujáig. Pontosabban el tud, csak labda nélkül. (Vitár)

– Hrutka, jó lövés, bedobás. (Knézy)

– Elnézést, csak leesett a mikrofonom és felnyomtam magamnak. (Faragó)

– És most 22-es számmal beáll a 22-es játékos. (Vitár)

– De nagy gólt lőttél Preisinger! Mondhatnám, hogy ez a Bélák napja, de hát ő nem is Béla, hanem Sándor. (Siklós Erik)

– Dzurják a felső sarokba gurított. (Gulyás)

– Nem mondom a játékos nevét, mert nem látom mi van a hátára írva. (Vitár)

– Most látom, nem is Daszajev állt a kapuban. (Knézy a meccs végén)

– És most következzék a meccs! A riporter Fara…, de hisz az én vagyok. A mérkőzést Hajdú B. közvetíti. (Faragó)

És szenzációs gól!.. Lett volna, ha kapura megy. (Gundel Takács)

– Most nem akarok beleszólni, mert gyászszünet van. (Knézy)

– Lássuk, Somogyi vajon el tudja-e végezni a bedobást? (Knézy)

– Szegény Koszta, biztos elátkoszta ezt a pillanatot. (Gundel egy öngólról)

– Taffarel nem volt lesen. (Gundel a brazil kapusról)

– A Vasas kapusa, Kakas dobja ki a labdát, amely Farkashoz kerül, aki jól passzol Nyúlhoz. Ha hozzáteszem, hogy a játékvezető Maczkó, akkor itt az egész állatkert. (Vass István Z.)

– És góóóól, nem oldalháló, góóóól, oldalháló. (Gundel)

– Milyen jól el lehetne adni ezeket a játékosokat, ha gépkocsik lennének. Az eladónak csak annyit kellene mondania: ezt nézze uram, alig futott. (Vass István Z.)

– A kapuban Király, Sebők, Mátyus, Fehér. (Rokob P.)

– Zamorano kicsit későn tette be, és nem is volt jó. (Gundel)

Zidane eltéveszthetetlen stílusban kezeli a labdát. Hoppá, most látom ez nem is Zidane (Knézy)

– És igen, itt jön a magyar zászló! A felső szín piros, a középső fehér, az alsót nem látom. (Knézy az olimpián)

– Belemártja a vízbe, mint német turista a virslit a Balatonon. (Hajdú)

– Hogy tud egy nő ilyen okosan futni! (Gyulai)

– Kobaljov megvárja, míg kiáll a pattogás a labdából. (Gulyás)

– Négyes pályán a jó nevű görög: Szteliosz Bizbasz. (Fülöp)

– 11:11 a Fotex javára. (Gulyás)

– A pilóta kiszalad. Az autó elég. A szerelők szomorúak. (Palik egy boxtűzről)

– És most kiállították az egész csapatot!… Ja nem, sorcsere. (Vitár egy hokimeccsen)

Az embernek tátva marad a szeme (Gulyás)